"ข้ามฟ้าเฉือนคม" พูด3ภาษา ''''ริต้า'''' ติวหนัก

     ถูกวางตัวให้ลงละครร่วมทุนสร้างระหว่างทีวีบีฮ่องกง กับค่ายบีอีซีเวิลด์ ในละครเรื่องข้ามฟ้าเฉือนคม หรือ Split Second โดยมีบริษัท บรอดคาซท์ ไทยเทเลวิชั่น เป็นผู้ผลิต นางเอกสาว ริต้า-ศรีริต้า เจนเซ่น กล่าวถึงงานละครโปรเจ็กต์ยักษ์แสนยาก เพราะต้องพูดถึง 3 ภาษา

"ได้ร่วมงานกับนักแสดงฮ่องกง แต่ละคนล้วนเป็นมืออาชีพมาก เรื่องคิวบทพูดจะพลาดน้อยนะ ริต้าต้องพยายามจำบทแม่นๆ ที่มันยากคือต้องพูดทั้งภาษาไทย อังกฤษ และจีน จะลำบากตรงที่ว่าริต้าไม่เคยเล่นละครที่ต้องพูดภาษาอังกฤษมาก่อน ภาษามันจึงไม่ลื่นไหล เพราะภาษาพูดกับการเล่นละครมันจะไม่เหมือนกัน"

ประชันบทกับนักแสดงอินเตอร์ ศรีริต้าจำต้องพึ่งครูสอนภาษาจีนกลางกองถ่าย

"เรื่องภาษาจีนริต้าก็ไม่เคยได้เรียนมาก่อนเลย ตอนแรกทีมงานไม่คิดว่าจะต้องพูดภาษาจีนเยอะขนาดนี้ พอถ่ายๆ ไปก็เลยมีครูมาสอน ที่ยากสุดคงเป็นเรื่องที่นักแสดงในเรื่องเค้าพูดภาษาจีนกัน แต่ริต้าต้องโต้ตอบเป็นภาษาอังกฤษ เลยต้องทำความเข้าใจกันพอสมควร จะได้ส่งอารมณ์ได้ถูก บางฉากริต้าต้องพูดสลับไปมาทั้ง 3 ภาษา ทำเอางงเหมือนกัน นี่ก็เพิ่งเสร็จจากงานใส่เสียงภาษาไทย"

เนื้อหอมละครเอ็กซ์โฟว์ดึงไปสวมบทบาทไกด์สาวชาวเกาหลี นางเอกสาวเผยโดนใจ เพราะแอบปลื้มงานบันเทิงเกาหลีมานาน

"นอกจากละครข้ามฟ้าเฉือนคม ที่ต้องเดินทางไปถ่ายที่ฮ่องกง ในละครซีรีส์เรื่องเสือ สิงห์ กระทิง โสด ตอน Love Autumn Wind ริต้าก็ได้เดินทางไปถ่ายที่กรุงโซล ประเทศเกาหลี รู้สึกว่าโชคดีนะ ปกติริต้าจะติดตามผลงานหนังละครของเกาหลีอยู่แล้ว เรื่องนี้ริต้าต้องรับบทเป็นไกด์สาวเกาหลีที่เฝ้ารอความรัก บทคิมซูวอนจะออกดราม่า ริต้าต้องมีสมาธิจดจ่ออยู่กับงานแสดง"

ถือโอกาสเรียนรู้ประวัติศาสตร์ดินแดนอารีดัง ริต้าชื่นชมคนเกาหลีใจดีต้อนรับอบอุ่น และวิวทิวทัศน์งดงาม

"ไดอะล็อกพูดในบทไกด์ ริต้าต้องจดจำรายละเอียดของสถานที่ต่างๆ เยอะมาก ต้องพูดภาษาเกาหลีด้วย ก็อาศัยจำพี่ไกด์ตัวจริง แล้วฝึกพูดให้ลื่นปากเป็นธรรมชาติ ดีใจนะที่เล่นละครเรื่องนี้แล้วทำให้ริต้ารู้จักประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของประเทศเกาหลีมากขึ้น คนเกาหลีให้การต้อนรับอบอุ่นค่ะ สถานที่แต่ละแห่งก็สวยงาม" ริต้ากล่าวสรุป

ที่มา : http://www.mthai.com/webboard/6/28399.html